翻譯:sakiponsa_shiang
-Super Junior K.R.Y.
-出道十周年紀念特別專輯part.2
내 손을 놓고 다른 꿈을 꾸나요
放開了我的手 做著別的夢嗎?
더 높이 있는 행복을 올려다 보나요
在仰望著更高更遠的幸福嗎?
평온했던 우리 사이 시기해 회오리가 그댈 삼킨 것 같아
我們平穩的關係像被龍捲風吞噬了一樣
밤낮 없이 난 잠 못 이루는데
不分日夜 我總是無法入睡
나 없이 혼자 길을 잃진 않을까
少了我 妳會不會在獨自一人的路上迷失呢?
입술만 뜯다 울고 있진 않을까
會不會緊咬著嘴唇哭泣呢?
시곗바늘 돌려 세상을 바꿔도
不論時針如何轉動 世界如何變換
그댈 품은 맘 변하지 않는데
我擁抱妳的那顆心永遠不會變
*나의 사랑 나의 하늘 나의 도로시
我的愛情 我的天空 我的桃樂絲
이제 그만 낯선 여행 끝내요
現在結束那陌生的旅行吧
그림같던 추억이 얼룩지기 전에
在如畫一般的回憶斑駁之前
내 눈물 타고 되돌아와 줘요
請乘著我的眼淚 回來吧
말도 안 되는 소문은 믿지 않죠
不相信不像話的謠言
두 눈 멀도록 내가 그대만 잘 아니까
就算雙眼失明也一樣 因為我是那麼了解妳
사랑으로 주문 걸 수 있다면 심장의 힘 모아 날아갈 텐데
若真能用愛情下咒的話 我會聚集心臟的力量向上飛
어디에 있든 데리러 갈 텐데
不論在哪裡 我都會去接妳
겁 없이 너무 멀리 사라지진 않을까
妳會不會毫無害怕的走太遠就消失呢?
무심히 나를 잊어가진 않을까
會不會無心地將我忘記呢?
긴 잠에서 깨듯 다시 돌아본다면
從漫長的夢中醒來 再次回顧的話
눈부신 날들 못 져버릴 텐데
也無法忘記那些耀眼的日子
*repeat
그대가 못 오면 내가 대신 갈게요
若妳無法回來 就換我去妳身邊吧
땅끝이라도 꼭 찾아낼게요
就算是天涯海角 也要把妳找回來
우리 그림같던 추억이 얼룩지기 전에
在我們如畫般的回憶斑駁之前
내 눈물 타고 돌아와요(내게 돌아와줘요)
乘著我的眼淚回來吧(請回到我身邊吧)
baby 나의 사랑 나의 소원 나의 도로시
baby 我的愛情 我的願望 我的桃樂絲
떠날 용기로 날 더 욕심내요(영원히 살 수 있죠)
用妳離開的勇氣 對我更貪心一點吧(會永遠地活下去吧)
그대 하나 영원히 쉴 수 있는 그 곳
妳唯一能夠 永遠休息的那個地方
나의 가슴이 그대의 집이죠
我的心 就是妳的歸宿呀
돌아와줘요 그대
請妳回來吧
-
專輯封面簡約風,歌詞背景只好也簡約了(笑)